Un document administratif
à traduire en allemand ?

Pour téléphoner directement aux traducteurs les plus proches,
indiquez votre code postal et le nombre de pages à traduire :

Si vous ne connaissez pas le code postal de votre ville, vous pouvez simplement indiquer le numéro de votre département.
Choisissez “traduction orale” si vous cherchez un interprète (par exemple pour une réunion).

Si vous êtes une entreprise ou si vous n’avez pas besoin d’assermentation, nous vous conseillons plutôt ce site.
Les traducteurs assermentés peuvent traduire en allemand tous types de documents administratifs (PACS, bulletin de salaire, permis de séjour, contrat de bail ou contrat de location, acte de mariage, carnet de santé, acte ou jugement de donation, attestation d’assurance, autorisation de séjour, conditions générales de vente, signification à partie, bulletin scolaire, documents douaniers, acte de reconnaissance (reconnaissance de paternité), legs...).
L’allemand est une langue germanique occidentale parlée par plus de 100 millions de locuteurs natifs (et jusqu’à 130 millions avec L2). elle est officielle en Allemagne, Autriche, Suisse, Liechtenstein, Luxembourg et Belgique et constitue la deuxième langue germanique la plus parlée après l’anglais.
Copyright © 2025 traduction-assermentee.fr – mentions légales