Un document administratif
à traduire en espagnol ?

Pour téléphoner directement aux traducteurs les plus proches,
indiquez votre code postal et le nombre de pages à traduire :

Si vous ne connaissez pas le code postal de votre ville, vous pouvez simplement indiquer le numéro de votre département.
Choisissez “traduction orale” si vous cherchez un interprète (par exemple pour une réunion).

Si vous êtes une entreprise ou si vous n’avez pas besoin d’assermentation, nous vous conseillons plutôt ce site.
Les traducteurs assermentés peuvent traduire en espagnol tous types de documents administratifs (testament, acte de tutelle ou de curatelle, acte de baptème, contrat de travail, relevé de compte, passeport, certificat de nationalité, bulletin de salaire, acte de décès, légs, acte de reconnaissance (reconnaissance de paternité), acte notarié, déclaration de perte ou de vol, acte de naturalisation, justificatif de domicile...).
L’espagnol est une langue romane parlée par plus de 500 millions de personnes, considérée comme la deuxième langue la plus parlée au monde par locuteurs natifs. elle est officielle dans 21 pays, en Espagne et dans la majeure partie de l’Amérique latine.
Copyright © 2025 traduction-assermentee.fr – mentions légales