Un document administratif
à traduire en galicien ?

Pour téléphoner directement aux traducteurs les plus proches,
indiquez votre code postal et le nombre de pages à traduire :

Si vous ne connaissez pas le code postal de votre ville, vous pouvez simplement indiquer le numéro de votre département.
Choisissez “traduction orale” si vous cherchez un interprète (par exemple pour une réunion).

Si vous êtes une entreprise ou si vous n’avez pas besoin d’assermentation, nous vous conseillons plutôt ce site.
Les traducteurs assermentés peuvent traduire en galicien tous types de documents administratifs (signification à partie, acte de décès, carnet de vaccination, acte de naissance, acte notarié, carte d’identité, cahier des charges, acte ou jugement de donation, autorisation de séjour, relevé de comptes, conditions générales de vente, immatriculation de véhicule, acte de baptème, procuration, courrier d’expatriation...).
Le galicien est une langue romane parlée par environ 2,4 millions de personnes en Galice (Espagne), où elle est co-officielle avec l’espagnol. Elle est étroitement liée au portugais.
Copyright © 2025 traduction-assermentee.fr – mentions légales