Un document administratif
à traduire en italien ?

Pour téléphoner directement aux traducteurs les plus proches,
indiquez votre code postal et le nombre de pages à traduire :

Si vous ne connaissez pas le code postal de votre ville, vous pouvez simplement indiquer le numéro de votre département.
Choisissez “traduction orale” si vous cherchez un interprète (par exemple pour une réunion).

Si vous êtes une entreprise ou si vous n’avez pas besoin d’assermentation, nous vous conseillons plutôt ce site.
Les traducteurs assermentés peuvent traduire en italien tous types de documents administratifs (acte de mariage, acte ou jugement de donation, acte notarié, procès-verbal ou injonction, relevé de compte, attestation d’hébergement, carte de séjour, bulletin scolaire, changement de nom, certificat de nationalité, comptes annuels, acte de naissance, testament, acte de baptème, contrat de travail...).
L’italien est une langue romane parlée par environ 67 millions de personnes, principalement en Italie, Suisse, Saint-Marin et au Vatican. elle dérive directement du latin vulgaire.
Copyright © 2025 traduction-assermentee.fr – mentions légales