Un document administratif
à traduire en khmer ?

Pour téléphoner directement aux traducteurs les plus proches,
indiquez votre code postal et le nombre de pages à traduire :

Si vous ne connaissez pas le code postal de votre ville, vous pouvez simplement indiquer le numéro de votre département.
Choisissez “traduction orale” si vous cherchez un interprète (par exemple pour une réunion).

Si vous êtes une entreprise ou si vous n’avez pas besoin d’assermentation, nous vous conseillons plutôt ce site.
Les traducteurs assermentés peuvent traduire en khmer tous types de documents administratifs (jugement d’adoption, bulletin de salaire, contrat de bail ou contrat de location, acte ou jugement de donation, acte de baptème, changement de nom, cahier des charges, attestation employeur, acte de naturalisation, rapport d’expert, acte de naissance, carte de séjour, carnet de vaccination, signification à partie, relevé de compte...).
Le khmer est une langue austroasiatique parlée par environ 16 millions de personnes au Cambodge, où elle est officielle. elle possède un système d’écriture propre dérivé des écritures indiennes.
Copyright © 2025 traduction-assermentee.fr – mentions légales