Un document administratif
à traduire en letton ?

Pour téléphoner directement aux traducteurs les plus proches,
indiquez votre code postal et le nombre de pages à traduire :

Si vous ne connaissez pas le code postal de votre ville, vous pouvez simplement indiquer le numéro de votre département.
Choisissez “traduction orale” si vous cherchez un interprète (par exemple pour une réunion).

Si vous êtes une entreprise ou si vous n’avez pas besoin d’assermentation, nous vous conseillons plutôt ce site.
Les traducteurs assermentés peuvent traduire en letton tous types de documents administratifs (statuts de société, acte de baptème, acte notarié, acte de décès, acte de naissance, relevé de compte, déclaration de perte ou de vol, bulletin scolaire, documents officiels divers (courtage, état civil, expatriation, immigration), changement de nom, legs, carte d’identité, acte de reconnaissance (reconnaissance de paternité), CV, extrait kBis...).
Le letton est une langue balte parlée par environ 2 millions de personnes, surtout en Lettonie où elle est officielle. elle est proche du lituanien mais conserve ses spécificités.
Copyright © 2025 traduction-assermentee.fr – mentions légales