Un document administratif
à traduire en tagalog ?

Pour téléphoner directement aux traducteurs les plus proches,
indiquez votre code postal et le nombre de pages à traduire :

Si vous ne connaissez pas le code postal de votre ville, vous pouvez simplement indiquer le numéro de votre département.
Choisissez “traduction orale” si vous cherchez un interprète (par exemple pour une réunion).

Si vous êtes une entreprise ou si vous n’avez pas besoin d’assermentation, nous vous conseillons plutôt ce site.
Les traducteurs assermentés peuvent traduire en tagalog (filipino) tous types de documents administratifs (rapport d’expert, acte notarié, certificat de nationalité, acte de mariage, extrait kBis, assignation, acte de naissance, permis de conduire, acte de baptème, jugement supplétif d’acte de naissance, fiche de paie, carte grise, bulletin de salaire, acte de décès, acte de reconnaissance (reconnaissance de paternité)...).
Le tagalog est une langue austronésienne parlée par environ 28 millions de personnes aux Philippines, où elle est officielle avec l’anglais sous le nom de filipino. elle est majoritaire dans la région de Manille.
Copyright © 2025 traduction-assermentee.fr – mentions légales